Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Litevština-Anglicky - ieskau vienisos merginos moters ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaAnglickyRusky

Kategorie Dopis / Email - Zkoumání / Dobrodružství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ieskau vienisos merginos moters ...
Text
Podrobit se od xmarte0210
Zdrojový jazyk: Litevština

ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai
Poznámky k překladu
ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai

Titulek
I'm looking for a single girl or woman...
Překlad
Anglicky

Přeložil sagittarius
Cílový jazyk: Anglicky

I'm looking for a single girl or woman who would agree to find me a job, a lodging, and who would live together with me. There's only one problem with it - I don't speak English well enough, but, with your efforts and friendship as well as love, I will manage to reach my goal. So girls, women, write me a letter, if you can help me. I am a plain, communicative man who loves children, as well as you, beauties, and I am 20 years old. It would be nice to get only serious offers.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 23 únor 2009 15:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 únor 2009 15:10

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
enough well ---> well enough

18 únor 2009 08:01

sagittarius
Počet příspěvků: 118
Thanks lilian, I have already corrected.