Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Španělsky - Jag dör hellre stÃ¥ende än lever pÃ¥ knä
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Jag dör hellre stående än lever på knä
Text
Podrobit se od
johanhelander
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag dör hellre stående än lever på knä
Titulek
Prefiero morir de pie que vivir arrodillado.
Překlad
Španělsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky
Prefiero morir de pie que vivir arrodillado.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 15 duben 2009 19:50
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 duben 2009 08:01
elinet
Počet příspěvků: 7
Prefiero morir de pie, que vivir arrodillada