Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Espagnol - Jag dör hellre stÃ¥ende än lever pÃ¥ knä
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Jag dör hellre stående än lever på knä
Texte
Proposé par
johanhelander
Langue de départ: Suédois
Jag dör hellre stående än lever på knä
Titre
Prefiero morir de pie que vivir arrodillado.
Traduction
Espagnol
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol
Prefiero morir de pie que vivir arrodillado.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Avril 2009 19:50
Derniers messages
Auteur
Message
13 Avril 2009 08:01
elinet
Nombre de messages: 7
Prefiero morir de pie, que vivir arrodillada