Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Espanhol - Jag dör hellre stÃ¥ende än lever pÃ¥ knä
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
Título
Jag dör hellre stående än lever på knä
Texto
Enviado por
johanhelander
Idioma de origem: Sueco
Jag dör hellre stående än lever på knä
Título
Prefiero morir de pie que vivir arrodillado.
Tradução
Espanhol
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Espanhol
Prefiero morir de pie que vivir arrodillado.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 15 Abril 2009 19:50
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Abril 2009 08:01
elinet
Número de Mensagens: 7
Prefiero morir de pie, que vivir arrodillada