Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Irský - Σχόλια-πεδίο
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Σχόλια-πεδίο
Překlad
Řecky-Irský
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Řecky
Μη γÏάψετε κανÎνα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
Poznámky k překladu
Alternative translation
Μη γÏάψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο
The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"
Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.
"put" is translated as "write"
10 červen 2009 17:41