Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-ایرلندی - Σχόλια-πεδίο

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیایتالیاییپرتغالیپرتغالی برزیلآلبانیاییروسیکرواتیآلمانیهلندیلهستانیعربیاسپانیولیترکیسوئدیعبریکاتالانچینی ساده شدهرومانیاییبلغاریژاپنییونانیصربیدانمارکیاسپرانتوفنلاندیچکینروژیکره ایفارسیکردیاسلواکیاییآفریکانسهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندی

عنوان
Σχόλια-πεδίο
ترجمه
یونانی-ایرلندی
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Μη γράψετε κανένα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Alternative translation
Μη γράψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο

The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"

Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.

"put" is translated as "write"
10 ژوئن 2009 17:41