Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Airių - Σχόλια-πεδίο
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Σχόλια-πεδίο
Vertimas
Graikų-Airių
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Graikų
Μη γÏάψετε κανÎνα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
Pastabos apie vertimą
Alternative translation
Μη γÏάψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο
The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"
Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.
"put" is translated as "write"
10 birželis 2009 17:41