Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Německy-Turecky - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Text
Podrobit se od leyla71
Zdrojový jazyk: Německy

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Titulek
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 11 červenec 2009 17:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 červenec 2009 15:56

handyy
Počet příspěvků: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 červenec 2009 11:36

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 červenec 2009 15:55

handyy
Počet příspěvků: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 červenec 2009 11:55

dilbeste
Počet příspěvků: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 červenec 2009 00:16

merdogan
Počet příspěvků: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 červenec 2009 01:43

leyla71
Počet příspěvků: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 červenec 2009 11:05

naztuna
Počet příspěvků: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 červenec 2009 01:15

SadeN
Počet příspěvků: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 červenec 2009 17:45

handyy
Počet příspěvků: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.