Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Bulharský - Leasingvertrag

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBulharský

Titulek
Leasingvertrag
Text
Podrobit se od dani64
Zdrojový jazyk: Německy

Der Garant verpflichtet sich dem Garantienehmer gegenüber 33% des Ausfalls, der sich nach Kündigung und Abrechnung des oben näher bezeichneten Finanzierungsvertrages zwischen Garantienehmer und Kunde sowie der Verwertung aller diesbezüglichen Sicherheiten der Garantienehmers ergibt, auf erstes Anfordern hin zu zahlen.

Titulek
Договор за лизинг
Překlad
Bulharský

Přeložil diwel
Cílový jazyk: Bulharský

Гарантът се задължава да изплати при първо искане на лизингодателя 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 22 červenec 2009 23:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 červenec 2009 13:56

nevena-77
Počet příspěvků: 121
Аз бих превела "Garantienehmer" като "лизингодател", така поне видях, че пише в един договор за лизинг. Освен това 33 % от "загубите, които биха възникнали в следствие прекратяване..."

22 červenec 2009 14:03

diwel
Počet příspěvků: 9
Съгласна съм за лизингодателя, нямах никакъв договор пред себе си снощи. Предполагам, че има и други неточности, не съм юрист.
Благодаря за съвета. :-)

22 červenec 2009 21:05

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Добре, сега чакаме да се съобразиш със съвета и да нанесеш поправките, за да мога да одобря превода.

22 červenec 2009 22:17

diwel
Počet příspěvků: 9
Гарантът се задължава да изплати на лизингодателя при първо искане 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.

22 červenec 2009 22:30

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Нанеси си поправките в текста на превода, а не тук, в полето за бележки.

22 červenec 2009 23:20

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Добре, направих го вместо теб.

23 červenec 2009 19:01

dani64
Počet příspěvků: 21
Благодаря ви, момичета!