Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ben türküm adım Muhammed

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyHolandsky

Kategorie Věta - Každodenní život

Titulek
ben türküm adım Muhammed
Text
Podrobit se od narotanaka
Zdrojový jazyk: Turecky

ben türküm adım Muhammed
Poznámky k překladu
<edit> with a cap at the name</edit>

Titulek
I am Turk. My name is Muhammed.
Překlad
Anglicky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky

I am Turk. My name is Muhammed.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 21 červenec 2009 17:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 červenec 2009 17:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
hehe! Hi nybebek!

A little precision about names :
They are just abbreviated in the source-text when it is about a transliteration (eg : from Latin characters into Arabic characters). As you can see, here in this request name wasn't abbreviated in the source-text.

Names are not abbreviated when translation is requested into a language using the same alphabet as the source-language. But the name must read exactly the same as it reads in the source language (Muhammed => Muhammed, not Mohammed nor Muhammad! -see what I mean?- )

But thanks for willing to do things right, it's just that we (admins) did not inform users very well about this story of names. Our fault!




21 červenec 2009 17:49

handyy
Počet příspěvků: 2118
I validated this text... but I didn't know this, either!

21 červenec 2009 20:12

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi Francky!

Thanks for explaining it! I didn't know it as well!