Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - ben türküm adım Muhammed

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГолландский

Категория Предложение - Повседневность

Статус
ben türküm adım Muhammed
Tекст
Добавлено narotanaka
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ben türküm adım Muhammed
Комментарии для переводчика
<edit> with a cap at the name</edit>

Статус
I am Turk. My name is Muhammed.
Перевод
Английский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am Turk. My name is Muhammed.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 21 Июль 2009 17:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Июль 2009 17:41

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
hehe! Hi nybebek!

A little precision about names :
They are just abbreviated in the source-text when it is about a transliteration (eg : from Latin characters into Arabic characters). As you can see, here in this request name wasn't abbreviated in the source-text.

Names are not abbreviated when translation is requested into a language using the same alphabet as the source-language. But the name must read exactly the same as it reads in the source language (Muhammed => Muhammed, not Mohammed nor Muhammad! -see what I mean?- )

But thanks for willing to do things right, it's just that we (admins) did not inform users very well about this story of names. Our fault!




21 Июль 2009 17:49

handyy
Кол-во сообщений: 2118
I validated this text... but I didn't know this, either!

21 Июль 2009 20:12

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Hi Francky!

Thanks for explaining it! I didn't know it as well!