Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Španělsky - cumpleaños feliz te deseamos a ti ,cumpleaños...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
cumpleaños feliz te deseamos a ti ,cumpleaños...
Text k překladu
Podrobit se od
carlos vergara
Zdrojový jazyk: Španělsky
Cumpleaños feliz,
te deseamos a ti,
cumpleaños Gisell
¡que los cumplas feliz!
Naposledy upravil(a)
lilian canale
- 8 srpen 2009 19:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 srpen 2009 18:21
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Lilian? apart from "que" instead of "q", are there some other edits to be done on this text?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
8 srpen 2009 19:12
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Plenty!
I'm not sure, but I think we've already translated this "Happy birthday" song.
8 srpen 2009 19:51
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I performed a search and couldn't find any French version though...
Thanks for the edits Lilian, I'll release this text.