Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Spanskt - cumpleaños feliz te deseamos a ti ,cumpleaños...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Songur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
cumpleaños feliz te deseamos a ti ,cumpleaños...
tekstur at umseta
Framborið av
carlos vergara
Uppruna mál: Spanskt
Cumpleaños feliz,
te deseamos a ti,
cumpleaños Gisell
¡que los cumplas feliz!
Rættað av
lilian canale
- 8 August 2009 19:10
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 August 2009 18:21
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Lilian? apart from "que" instead of "q", are there some other edits to be done on this text?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
8 August 2009 19:12
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Plenty!
I'm not sure, but I think we've already translated this "Happy birthday" song.
8 August 2009 19:51
Francky5591
Tal av boðum: 12396
I performed a search and couldn't find any French version though...
Thanks for the edits Lilian, I'll release this text.