ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - cumpleaños feliz te deseamos a ti ,cumpleaños...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
cumpleaños feliz te deseamos a ti ,cumpleaños...
翻訳してほしいドキュメント
carlos vergara
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Cumpleaños feliz,
te deseamos a ti,
cumpleaños Gisell
¡que los cumplas feliz!
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 8月 8日 19:10
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 8日 18:21
Francky5591
投稿数: 12396
Lilian? apart from "que" instead of "q", are there some other edits to be done on this text?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
2009年 8月 8日 19:12
lilian canale
投稿数: 14972
Plenty!
I'm not sure, but I think we've already translated this "Happy birthday" song.
2009年 8月 8日 19:51
Francky5591
投稿数: 12396
I performed a search and couldn't find any French version though...
Thanks for the edits Lilian, I'll release this text.