Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Recommandation maison de vacances

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Kategorie Vysvětlení - Každodenní život

Titulek
Recommandation maison de vacances
Text
Podrobit se od WITKOWICZ
Zdrojový jazyk: Francouzsky

La maison est dans un écrin de verdure. Le golf, à proximité, y est pour beaucoup mais ce n’est pas la seule raison, la résidence est très verte et reposante. Nous avons trouvé ce qu’il nous fallait à proximité, même des tennis pour faire quelques parties en famille. Nos filles de 14 ans ont apprécié le shopping et la piscine magnifique souvent « que pour nous ».
Poznámky k překladu
Plutôt Américain.

Titulek
Recommendation for house of holidays
Překlad
Anglicky

Přeložil jedi2000
Cílový jazyk: Anglicky

The house is in a green setting. Golf nearby, did so much for that but it is not the only reason, the residence is very green and relaxing. We found what we needed nearby, even tennis for a few games with the family. Our 14-year-old girls enjoyed shopping and the beautiful swimming pool often "for us".
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 listopad 2009 11:58