Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Italsky - η φιλη μου σπουδαζει δασκαλα.Ειναι απο την κυπρο...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyItalsky

Titulek
η φιλη μου σπουδαζει δασκαλα.Ειναι απο την κυπρο...
Text
Podrobit se od annoulla86
Zdrojový jazyk: Řecky

η φιλη μου σπουδαζει δασκαλα.Ειναι απο την κυπρο κ κατοικά στην λευκωσια.Είμαστε 10 χρονια φίλες..Εχει διαμέρισμα και μένει μόνη της.Είναι 23 χρονών και γεννή8ηκε τον απρίλιο.Έχει και αυτή ενα σκύλο όπως εγω.Το όνομά του είναι ιρμα και είναι μικρό χοντρο και έχει χρώμα καφε και άσπρο

Titulek
La mia amica studia per diventare maestra. E' di Cipro
Překlad
Italsky

Přeložil unostranotipo
Cílový jazyk: Italsky

La mia amica studia per diventare maestra. È di Cipro e abita a Leucosia. Siamo amiche da 10 anni. Ha un appartamento e abita da sola. Ha 23 anni ed è nata ad aprile. Anche lei, come me, ha una cagnetta: il suo nome è Irma ed è piccola, grassottella e di color marrone-bianco.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 15 říjen 2010 17:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 říjen 2010 16:17

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
User10, may I ask you a bridge?

Thank you in advance!


CC: User10

15 říjen 2010 17:08

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi alex

Here you are:

"My (girl)friend studies to become a teacher. She is from Cyprus and she lives in Lefkosia. We've (are) been friends for ten years. She has an apartment and lives alone. She is 23 years old and she was born in April. She also has a dog like I do. It's name is Irma and it's small and fat, it's colour is brown and white."

15 říjen 2010 17:52

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Eυχαριστώ πολύ

15 říjen 2010 17:58

User10
Počet příspěvků: 1173
Prego