Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Italiano - η φιλη μου σπουδαζει δασκαλα.Ειναι απο την κυπρο...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoItaliano

Título
η φιλη μου σπουδαζει δασκαλα.Ειναι απο την κυπρο...
Texto
Propuesto por annoulla86
Idioma de origen: Griego

η φιλη μου σπουδαζει δασκαλα.Ειναι απο την κυπρο κ κατοικά στην λευκωσια.Είμαστε 10 χρονια φίλες..Εχει διαμέρισμα και μένει μόνη της.Είναι 23 χρονών και γεννή8ηκε τον απρίλιο.Έχει και αυτή ενα σκύλο όπως εγω.Το όνομά του είναι ιρμα και είναι μικρό χοντρο και έχει χρώμα καφε και άσπρο

Título
La mia amica studia per diventare maestra. E' di Cipro
Traducción
Italiano

Traducido por unostranotipo
Idioma de destino: Italiano

La mia amica studia per diventare maestra. È di Cipro e abita a Leucosia. Siamo amiche da 10 anni. Ha un appartamento e abita da sola. Ha 23 anni ed è nata ad aprile. Anche lei, come me, ha una cagnetta: il suo nome è Irma ed è piccola, grassottella e di color marrone-bianco.
Última validación o corrección por alexfatt - 15 Octubre 2010 17:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Octubre 2010 16:17

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
User10, may I ask you a bridge?

Thank you in advance!


CC: User10

15 Octubre 2010 17:08

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi alex

Here you are:

"My (girl)friend studies to become a teacher. She is from Cyprus and she lives in Lefkosia. We've (are) been friends for ten years. She has an apartment and lives alone. She is 23 years old and she was born in April. She also has a dog like I do. It's name is Irma and it's small and fat, it's colour is brown and white."

15 Octubre 2010 17:52

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Eυχαριστώ πολύ

15 Octubre 2010 17:58

User10
Cantidad de envíos: 1173
Prego