Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyBosensky

Kategorie Chat - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!
Text
Podrobit se od Rawman83
Zdrojový jazyk: Švédsky

Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??
Poznámky k překladu
Original-request before edits: "Tjena Dalmir läget hoppas allt är bra med dig!! jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??" /pias 100508.

Titulek
coming home
Překlad
Anglicky

Přeložil jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky

Hi Dalmir, what's up? I hope all is well with you! I am coming home to Sollefteå on May 24. Perhaps we could meet then??
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 17 květen 2010 21:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 květen 2010 15:18

pias
Počet příspěvků: 8113
Good translation, but the last sentence is not as polite as you have translated it. And it's also some kind of question...

", I thought (maybe) we could met then??"

16 květen 2010 18:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Any better?

CC: pias

16 květen 2010 20:18

jairhaas
Počet příspěvků: 261
I reckoned we could meet then?

16 květen 2010 23:59

gamine
Počet příspěvků: 4611
"Thought we could see each other then" instead of "Perhaps we could meet then??" Not complety sure of myself but not complety sure of the translation neither, So our expert will decide.

17 květen 2010 08:27

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks, Lene.
If the meaning is the same, then that version is the one which sounds more natural in English. I think I'll keep it.

CC: pias gamine

17 květen 2010 10:22

pias
Počet příspěvků: 8113
Morning Lilian!

Lene is right (that's the meaning) but if your suggestion sounds more natural, good.

17 květen 2010 12:55

gamine
Počet příspěvků: 4611
As I said, Lilian, you decide so you can consider my vote as a green one.

CC: pias

17 květen 2010 14:26

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"I thought we could meet/see each other then" is perfectly correct, but IMO it sounds a bit too formal for the style of the text.


CC: pias

17 květen 2010 17:02

pias
Počet příspěvků: 8113
OK