Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Španělsky - Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Text
Podrobit se od bvidalg
Zdrojový jazyk: Turecky

Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Titulek
Creo que te he forzado mucho, lo ...
Překlad
Španělsky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Španělsky

Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa.
Poznámky k překladu
lo has dejado/ lo has abandonado
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 srpen 2010 12:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 červenec 2010 22:30

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Cheesecake,

mucho con fuerza ---> con mucha fuerza (¿se refiere a un empujón realmente o a un incentivo para que dejara/abandonara a alguien? )

Puedes explicar con otras palabras el resto?
Confunde un poco

"Sin embargo me has prometido sobre el lunes..."
¿Qué quiere decir con eso?

24 červenec 2010 23:40

bvidalg
Počet příspěvků: 4
Pazar creo que es Domingo

25 červenec 2010 19:43

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Hola Lilian,
En la primera frase quiero decir algo como; "he insistado muchisimo / Te he forzado mucho (con palabras o actitudes, no fisicamente )"

Pero al final, lo has dejado! Supongo que/Creo que (la cosa que te has dejado) te haya parecido muy miedoso/ espantoso. ->( por eso lo has dejado o has dejado hacerlo) No sabemos qué es esto en el texto original tampoco.

La frase siguiente; bvidalg tiene razón, es "Domingo" en lugar de "Lunes". Y quiero decir: "Sin embargo/Pero me has prometido lo de Domingo ( me has prometido hacer algo en Domingo- pero entendemos que esa persona lo ha olvidado y por eso la escritora dice "no importa..." )

Espero que este mejor ahora


26 červenec 2010 00:04

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa."



¿Está de acuerdo con el original?

26 červenec 2010 10:07

bvidalg
Počet příspěvků: 4
Ok, me parece correcto. Gracias cheesecake