Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Perština - the ordinary moment frame is intended to provide...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPerština

Kategorie Esej - Věda

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
the ordinary moment frame is intended to provide...
Text
Podrobit se od mmohamadjavad
Zdrojový jazyk: Anglicky

the ordinary moment frame is intended to provide for a limited level of inelastic rotation capability that is less than that of the imf.unlike the imf ordinary moment frame is based on a prescriptive design procedur

Titulek
قاب گشتاور معمولی و میانی
Překlad
Perština

Přeložil mahmoud1
Cílový jazyk: Perština

قاب گشتاور معمولی (OMF) برای ایجاد قابلیت چرخش غیرالاستیک در سطحی محدود در نظر گرفته شده است؛ این قابلیت چرخش از IMF کمتر است. قاب گشتاور معمولی بر خلاف IMF، بر پایه یک رویه طراحی تجویزی ساخته می شود.
Poznámky k překladu
"mahmoud1" suggested that IMF stands for "Intermediate Moment Frame". In this case IMF could be translated as:
قابلیت چرخش قاب گشتاور میانی
Naposledy potvrzeno či editováno salimworld - 21 červen 2011 12:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 červen 2011 04:27

salimworld
Počet příspěvků: 248
اختصار قاب گشتاور میانی
IMF
در متن به کار نرفته؛ درست است؟
پیشنهاد می کنم اطلاعات اضافی را در بخش توضیحات بیاورید و متن را مطابق درخواست بنویسید. نظر شما چیست؟