Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup
Text k překladu
Podrobit se od fabya
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup.
Poznámky k překladu
<edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 15 prosinec 2010 18:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 prosinec 2010 18:42

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"Ola linda, tem muito saudades de você", but I'ven't got all the diacs and moreover I don't know which accent I've got to use on the "a" from "Ola". I leave it to you!

This text was awfully written, probably not by someone who knows French well, or if s/he does, s/he probably got very low ratings at it!

CC: lilian canale

15 prosinec 2010 18:55

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
P.S. : Forgot "minha" before "linda"

15 prosinec 2010 18:59

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"Olá minha linda, tenho muitas saudades de você"

Submit it!

15 prosinec 2010 19:03

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Done!