Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Portugalsky - Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Text
Podrobit se od
Arabellaa
Zdrojový jazyk: Španělsky Přeložil
italo07
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Hemos venido para coger el sudor de tu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, hemos venido para morir contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Poznámky k překladu
Beşiktaş = club de fútbol en Estambul
Titulek
Viemos para agregar força à tua força.
Překlad
Portugalsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Portugalsky
Viemos para agregar força à tua força.
Viemos para pegar o suor do teu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, viemos para morrer contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Naposledy potvrzeno či editováno
Sweet Dreams
- 11 říjen 2011 22:33