Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Italsky - Come on, don't lie to people...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MakedonskyAnglickyItalsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
Come on, don't lie to people...
Text
Podrobit se od moonlight74
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Titulek
Ma dai! Non fregare la gente!
Překlad
Italsky

Přeložil Guzel_R
Cílový jazyk: Italsky

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 9 březen 2012 15:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 březen 2012 23:02

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.