Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Italsky - L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyItalskyAnglickyHebrejsky

Kategorie Poezie

Titulek
L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

L’amour est toujours passion et désintéressé.
Il n’est jamais jaloux.
L’amour n’est ni prétentieux, ni orgueilleux.
Il n’est jamais grossier, ni égoïste.
Il n’est pas colérique.
Et il n’est pas rancunier.
L’amour ne se réjouit pas de tous les péchés d’autrui.
Mais trouve sa joie dans l’infinité.
Il excuse tout.
Il croit tout.
Il espère tout.
Et endure tout.
Voilà ce qu’est l’amour.

Titulek
L'amore è sempre appassionato e disinteressato
Překlad
Italsky

Přeložil 3mend0
Cílový jazyk: Italsky

L'amore è sempre appassionato e disinteressato.
Non è mai geloso.
L'amore non è mai presuntuoso o pieno di sé,
non è mai scortese o egoista,
non si offende
e non porta rancore.
L'amore non prova soddisfazione per tutti i peccati degli altri
ma si delizia dell'infinità.
È sempre pronto a scusare,
a dare fiducia,
a sperare
e a resistere a tutto.
Ecco cos'è l'amore.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 29 červenec 2011 12:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 červenec 2011 12:39

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Ciao 3mend0!

La traduzione che hai fatto di questa poesia è perfetta: anche non seguendo l'originale parola per parola, le hai dato una forma più che dignitosa!
Ragion per cui ti meriti il voto più alto


15 srpen 2011 22:24

3mend0
Počet příspěvků: 49
Grazie!
Scusa il ritardo ma sono stato in vacanza!
Conoscevo la poesia nella versione Italiana, quindi con un po' di supporto della memoria, il resto con la traduzione, l'ho ricostruita come meglio potevo!
Ciao!!