Překlad - Turecky-Anglicky - sezen aksu-arkadaÅŸMomentální stav Překlad
Kategorie Píseň Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Turecky
Çok zamandan beri eski dostlar Birbirini aramaz oldu Aramıza hayat girdi Yıllar bize yaramaz oldu |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 20 únor 2013 10:18
Poslední příspěvek | | | | | 12 únor 2013 20:35 | | | For a long time,
old friends ended up -- calling each other.
Life cAme between us.
Years becAme useless to us. | | | 20 únor 2013 23:21 | | | Dear Lein,
Dosen't "old friends have ended up not calling each other" mean positive ?
But Turkish text says " "old friends don't call each other any more."
or,
"old friends have ended up in touch with each other" | | | 21 únor 2013 10:57 | | | end up or end up (something) or end up (doing something) : to reach or come to a place, condition, or situation that was not planned or expected
Do not confuse 'end' with 'end up'. |
|
|