Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - sezen aksu-arkadaÅŸ

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиНемски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sezen aksu-arkadaÅŸ
Текст
Предоставено от Winnie17
Език, от който се превежда: Турски

Çok zamandan beri eski dostlar

Birbirini aramaz oldu

Aramıza hayat girdi

Yıllar bize yaramaz oldu

Заглавие
Sezen Aksu
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.
За последен път се одобри от Lein - 20 Февруари 2013 10:18





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Февруари 2013 20:35

merdogan
Общо мнения: 3769
For a long time,
old friends ended up -- calling each other.
Life cAme between us.
Years becAme useless to us.

20 Февруари 2013 23:21

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear Lein,
Dosen't "old friends have ended up not calling each other" mean positive ?
But Turkish text says " "old friends don't call each other any more."
or,
"old friends have ended up in touch with each other"

21 Февруари 2013 10:57

Mesud2991
Общо мнения: 1331
end up or end up (something) or end up (doing something) : to reach or come to a place, condition, or situation that was not planned or expected

Do not confuse 'end' with 'end up'.