Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - sezen aksu-arkadaÅŸ
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sezen aksu-arkadaÅŸ
Tekst
Podnet od
Winnie17
Izvorni jezik: Turski
Çok zamandan beri eski dostlar
Birbirini aramaz oldu
Aramıza hayat girdi
Yıllar bize yaramaz oldu
Natpis
Sezen Aksu
Prevod
Engleski
Preveo
Mesud2991
Željeni jezik: Engleski
For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 20 Februar 2013 10:18
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Februar 2013 20:35
merdogan
Broj poruka: 3769
For a long time,
old friends ended up -- calling each other.
Life cAme between us.
Years becAme useless to us.
20 Februar 2013 23:21
merdogan
Broj poruka: 3769
Dear Lein,
Dosen't "old friends have ended up not calling each other" mean positive ?
But Turkish text says " "old friends don't call each other any more."
or,
"old friends have ended up in touch with each other"
21 Februar 2013 10:57
Mesud2991
Broj poruka: 1331
end up or end up (something) or end up (doing something) : to reach or come to a place, condition, or situation that was not planned or expected
Do not confuse 'end' with 'end up'.