Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Perština - یادآوری Ùˆ تشکر

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaBrazilská portugalština

Kategorie Dopis / Email

Titulek
یادآوری و تشکر
Text k překladu
Podrobit se od jasmin 2
Zdrojový jazyk: Perština

دوست عزیزم خوشحال هستم از اینکه خوب هستی و روز خوبی را در منزل دوستانت داشته ای . ما هم دلمان برای تو تنگ شده و همیشه به یادت هستیم . بچه ها هم خوب هستند و اینجا را دوست دارند و به تو سلام میرسانند. ما تا آخر آگوست اینجا هستیم و بعد از آن به خانه برمیگردیم . با من در تماس باش . به دکتر فاتیما سلام برسان و برایت بهترینها را آرزو دارم . دلتنگت هستم . مراقب خودت باش.
17 červenec 2013 07:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červenec 2013 14:32

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi salim,

Would you provide me with a bridge in English, please?
I'll send you the points.

Thanks in advance

CC: salimworld

18 červenec 2013 14:44

salimworld
Počet příspěvků: 248
Hi Lilian! Here you are:

"Reminder and gratitude

My dear friend, I am happy that you are good and have had a good day at your friends' place. We also miss you and always remember you. Children are also good. They like it here and say hello to you. We will be here till the end of August and will come back home then. Be in contact with me. Say hello to Dr. Fatima and I wish you the best. I miss you. Take Care."

18 červenec 2013 16:53

jasmin 2
Počet příspěvků: 1
سلام با تشکر از زحمتی که تقبل فرمودید . امیدوارم موفق باشید . بسیار عالی بود

18 červenec 2013 21:53

salimworld
Počet příspěvků: 248
قابلی نداشت