Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Lotyština - I need the opinion of the community

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyHolandskyPortugalskyArabskyNěmeckyAlbánskySrbskyBrazilská portugalštinaItalskyEsperantemDánskyTureckyŠpanělskyŘeckyČínsky (zj.)RumunskyUkrajinskyRuskyČínskyKatalánskyBulharskýFinskyJaponskyČeskyChorvatskyŠvédskyPolskyHebrejskyMaďarskyMakedonskyBosenskyBretonštinaNorskyEstonštinaLatinština
KorejskyLitevštinaFríštinaSlovenskyFaerštinaKlingonštinaIslandskyPerštinaKurdštinaLotyštinaIndonésanGruzínecAfrikánštinaIrskýThaištinaVietnamštinaAzerbajdžánskyTagalogskýFrancouzsky
Požadované překlady: Nepálština

Titulek
I need the opinion of the community
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titulek
Man ir nepieciešams citu viedoklis
Překlad
Lotyština

Přeložil Kotka
Cílový jazyk: Lotyština

Valodnieciskā ziņā tulkojums ir labs, bet man ir nepieciešams citu viedoklis, lai pārliecinātos, ka tā jēga ir pareiza.
Naposledy potvrzeno či editováno Neko - 9 březen 2008 11:36