Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Katalánsky - I need the opinion of the community
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
I need the opinion of the community
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Titulek
Necessito l'opinió de la comunitat
Překlad
Katalánsky
Přeložil
catorze
Cílový jazyk: Katalánsky
La forma lingüÃstica de la traducció és bona, però necessito l'opinió de la comunitat per estar segur de que el significat és correcte.
Naposledy potvrzeno či editováno
Lev van Pelt
- 17 červenec 2012 20:53