Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Gruzínec - I need the opinion of the community

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyHolandskyPortugalskyArabskyNěmeckyAlbánskySrbskyBrazilská portugalštinaItalskyEsperantemDánskyTureckyŠpanělskyŘeckyČínsky (zj.)RumunskyUkrajinskyRuskyČínskyKatalánskyBulharskýFinskyJaponskyČeskyChorvatskyŠvédskyPolskyHebrejskyMaďarskyMakedonskyBosenskyBretonštinaNorskyEstonštinaLatinština
KorejskyLitevštinaFríštinaSlovenskyFaerštinaKlingonštinaIslandskyPerštinaKurdštinaLotyštinaIndonésanGruzínecAfrikánštinaIrskýThaištinaVietnamštinaAzerbajdžánskyTagalogskýFrancouzsky
Požadované překlady: Nepálština

Titulek
I need the opinion of the community
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titulek
მჭირდება საზოგადოების აზრი
Překlad
Gruzínec

Přeložil Izi
Cílový jazyk: Gruzínec

თარგმანის ლინგვისტური ფორმა ჩინებულია, მაგრამ მჭირდება საზოგადოების აზრი, რათა დავრწმუნდე, რომ მნიშვნელობა სწორეა.
12 únor 2009 15:48