Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



27Překlad - Turecky-Anglicky - vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyAnglickyNěmecky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...
Text
Podrobit se od angelina_lala
Zdrojový jazyk: Turecky

vay askim bende seni seveceyim sen beni birak madigin surece optüm

Titulek
Oh my love...
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

Oh my love, I will love you too, as long as you won't forsake me. Kisses.
Naposledy potvrzeno či editováno samanthalee - 6 červen 2007 01:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 červen 2007 13:07

Maribel
Počet příspěvků: 871
There are kisses in the french one at the end...

4 červen 2007 13:16

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Merci Maribel, je l'avais oublié.

5 červen 2007 18:25

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Is it better once edited this way (Tantine?)

5 červen 2007 18:29

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
New vote, as the text's been edited, but as usual, I'd like more comments about the translation, just scroll down under the text and tell what you think about, it will be easier to evaluate this way (note that only one vote from an English native speaker would rule here)