Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Text
Podrobit se od
Héliosdieudusoleil
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
goncin
Andrea forgive me... You don't know how important you are to me... I beg you to forgive me
Titulek
Andrea pardonne-moi...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Héliosdieudusoleil
Cílový jazyk: Francouzsky
Andrea pardonnes-moi... Tu ne sais pas à quel point tu es important pour moi... Je t'en prie pardonne-moi.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 2 červenec 2007 12:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 červenec 2007 12:22
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Attention, conjugués à l'impératif, les verbes du 1er groupe ne prennent pas de "s" à la 2ème personne du singulier en français.