Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Holandsky - weeekie alleen thuis

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyDánsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
weeekie alleen thuis
Text k překladu
Podrobit se od MORLEY
Zdrojový jazyk: Holandsky

weeekie alleen thuis
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 8 září 2007 16:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 září 2007 15:23

wkn
Počet příspěvků: 332
Can someone "bridge" this into English?

10 září 2007 15:57

goncin
Počet příspěvků: 3706
wkn,

The best way get a bridge is to ask for it to the original language experts using the CC feature (accessible by means of the link below the message area - "Notifications" or something like).

I'm doing it this time for you.

CC: wkn Chantal Martijn

10 září 2007 16:07

Martijn
Počet příspěvků: 210
It's not correct Dutch, what's meant is:

'Weekje alleen thuis'

Which means something like: 'Alone at home for a week'
Weekje actually is 'little week'

10 září 2007 16:12

goncin
Počet příspěvků: 3706
Martijn did it for you, wkn.

CC: wkn

10 září 2007 16:23

wkn
Počet příspěvků: 332
PennyLane's Danish translation did not reflect this meaning so it was rejected.

We have a phrase that corresponds to weekje i Danish - "en lille uges tid"