Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Anglicky - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyŘecky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Text
Podrobit se od irini
Zdrojový jazyk: Srbsky

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Titulek
At present I live in Belgrade but next year
Překlad
Anglicky

Přeložil circe
Cílový jazyk: Anglicky

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 22 září 2007 14:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 září 2007 18:07

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 září 2007 14:21

circe
Počet příspěvků: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 září 2007 06:52

danijel
Počet příspěvků: 1
yes