Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Faerština - Hey goði, eg eri goð vid teg.

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FaerštinaDánskyŠpanělsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hey goði, eg eri goð vid teg.
Text k překladu
Podrobit se od saap
Zdrojový jazyk: Faerština

Hey goði, eg eri goð vid teg. Banni uppá at tu og kris eru saman. Uppá ein ella annan mata, heldur tú lile eisini teg?
Naposledy upravil(a) iepurica - 14 září 2007 06:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 září 2007 10:04

Maribel
Počet příspěvků: 871
Icelandic has its own characters too, like ð,
e.g. the name Hilður.

13 září 2007 13:52

wkn
Počet příspěvků: 332
Hi,

I need a bridge into English of this text in order to do a Danish translation. Will you please help me?

Thanks,
Werner

CC: Bamsa iepurica

14 září 2007 17:04

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
In English it would be:

"Hi dear, I like you. Swear that you and Kris are together. In a way or another,..."

The rest doesn't make any sense, "lile" is not a correct word, it does not exist in Faroese.

Maybe it could be "don't you believe so?" But then it would be "heldur tú ikki eisini tað?"

Hope it was helpful.

CC: wkn

15 září 2007 10:46

wkn
Počet příspěvků: 332
Thank you, I have done a Danish translation from your suggestions.