Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - First then let us name Orpheus whom ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRuskyBulharský

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
First then let us name Orpheus whom ...
Text k překladu
Podrobit se od olya_p
Zdrojový jazyk: Anglicky

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Poznámky k překladu
буду очень прзнательна
4 říjen 2007 17:42