Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



53Překlad - Bosensky-Italsky - volim me

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyAnglickyArabskyItalskyNěmecky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
volim me
Text
Podrobit se od anna fontirossi
Zdrojový jazyk: Bosensky

Voli me

Zatvorenim očima, ja ću te slijedjeti
Zaroblenjim rukama, ja ću te grliti,
Pokaži mi ljubavi,
Sve tajne skrivene...
Samo voli me...
Samo voli me...
Sve mi možeš uzeti,
što god želiš, samo voli me...
Do kraja me izluditi,
Baš me briga, samo voli me

Odvedi me,
Ovdje guše me...
Odvedi me,
Daleko iznad svih...

Titulek
Amami
Překlad
Italsky

Přeložil Roller-Coaster
Cílový jazyk: Italsky

Amami


Con gli occhi chiusi, ti seguirò,
Con le mani catturate, ti abbracerò,
Mostrami, amore mio,
Tutti i segreti nascosti...
Solamente amami...
Solamente amami...
Puoi prendere tutto da me,
qualsiasi cosa vuoi, solamente amami...
Puoi farmi perdere la testa completamente,
Non mi importa, solamente amami.


Portami via,
Qui mi stanno soffocando…
Portami via,
Lontano da tutti…
Poznámky k překladu
At least I tried B)
Naposledy potvrzeno či editováno Xini - 28 říjen 2007 11:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 říjen 2007 10:47

Xini
Počet příspěvků: 1655
Ciao!

The text is generally good

But I don't understand "with captured hands"
neither in Ita nor in Eng

(mani is feminine by the way)

Can you explain?

And...

Tutti i segreti nascosti
Puoi farmi perdere
Qui mi stanno soffocando

28 říjen 2007 11:10

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Hey,

In Bosnian it literally says "with captured hands" - I guess it means "even with my captured hands I will be able to embrace you"... Or smth like that, really have no idea how to say it otherwise.

I will now change italian version, was waiting for you to see it first...

28 říjen 2007 11:16

Xini
Počet příspěvků: 1655
Thank you. Sorry for the big delay