Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Esperantem-Turecky - ĉi tiu tradukpetato estas
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
ĉi tiu tradukpetato estas
Text
Podrobit se od
diverdentist
Zdrojový jazyk: Esperantem
ĉi tiu tradukpetato estas
Titulek
Bu bir çeviri talebidir
Překlad
Turecky
Přeložil
canaydemir
Cílový jazyk: Turecky
Bu bir çeviri talebidir.
Naposledy potvrzeno či editováno
smy
- 17 prosinec 2007 16:30
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 prosinec 2007 16:17
smy
Počet příspěvků: 2481
Hello goncin, does the source text says "this is a translation request"?
CC:
goncin
17 prosinec 2007 16:20
goncin
Počet příspěvků: 3706
For sure! smy for Esperanto expert as well!
17 prosinec 2007 16:29
smy
Počet příspěvků: 2481
Yess! Francky was right, it's not an easy job to be a Turkish expert on cucumis, you have to know everything
I'll be able to speak at least 20 languages soon lol
. Thank you very much!