Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Esperanto-Turkų - ĉi tiu tradukpetato estas
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
ĉi tiu tradukpetato estas
Tekstas
Pateikta
diverdentist
Originalo kalba: Esperanto
ĉi tiu tradukpetato estas
Pavadinimas
Bu bir çeviri talebidir
Vertimas
Turkų
Išvertė
canaydemir
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bu bir çeviri talebidir.
Validated by
smy
- 17 gruodis 2007 16:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 gruodis 2007 16:17
smy
Žinučių kiekis: 2481
Hello goncin, does the source text says "this is a translation request"?
CC:
goncin
17 gruodis 2007 16:20
goncin
Žinučių kiekis: 3706
For sure! smy for Esperanto expert as well!
17 gruodis 2007 16:29
smy
Žinučių kiekis: 2481
Yess! Francky was right, it's not an easy job to be a Turkish expert on cucumis, you have to know everything
I'll be able to speak at least 20 languages soon lol
. Thank you very much!