Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Esperanto-Turkiskt - ĉi tiu tradukpetato estas

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EsperantoTurkiskt

Bólkur Setningur

Heiti
ĉi tiu tradukpetato estas
Tekstur
Framborið av diverdentist
Uppruna mál: Esperanto

ĉi tiu tradukpetato estas

Heiti
Bu bir çeviri talebidir
Umseting
Turkiskt

Umsett av canaydemir
Ynskt mál: Turkiskt

Bu bir çeviri talebidir.
Góðkent av smy - 17 Desember 2007 16:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Desember 2007 16:17

smy
Tal av boðum: 2481
Hello goncin, does the source text says "this is a translation request"?

CC: goncin

17 Desember 2007 16:20

goncin
Tal av boðum: 3706
For sure! smy for Esperanto expert as well!

17 Desember 2007 16:29

smy
Tal av boðum: 2481
Yess! Francky was right, it's not an easy job to be a Turkish expert on cucumis, you have to know everything I'll be able to speak at least 20 languages soon lol . Thank you very much!