Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Есперанто-Турецька - ĉi tiu tradukpetato estas
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
ĉi tiu tradukpetato estas
Текст
Публікацію зроблено
diverdentist
Мова оригіналу: Есперанто
ĉi tiu tradukpetato estas
Заголовок
Bu bir çeviri talebidir
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
canaydemir
Мова, якою перекладати: Турецька
Bu bir çeviri talebidir.
Затверджено
smy
- 17 Грудня 2007 16:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Грудня 2007 16:17
smy
Кількість повідомлень: 2481
Hello goncin, does the source text says "this is a translation request"?
CC:
goncin
17 Грудня 2007 16:20
goncin
Кількість повідомлень: 3706
For sure! smy for Esperanto expert as well!
17 Грудня 2007 16:29
smy
Кількість повідомлень: 2481
Yess! Francky was right, it's not an easy job to be a Turkish expert on cucumis, you have to know everything
I'll be able to speak at least 20 languages soon lol
. Thank you very much!