Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Есперанто-Турски - ĉi tiu tradukpetato estas
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
ĉi tiu tradukpetato estas
Текст
Предоставено от
diverdentist
Език, от който се превежда: Есперанто
ĉi tiu tradukpetato estas
Заглавие
Bu bir çeviri talebidir
Превод
Турски
Преведено от
canaydemir
Желан език: Турски
Bu bir çeviri talebidir.
За последен път се одобри от
smy
- 17 Декември 2007 16:30
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Декември 2007 16:17
smy
Общо мнения: 2481
Hello goncin, does the source text says "this is a translation request"?
CC:
goncin
17 Декември 2007 16:20
goncin
Общо мнения: 3706
For sure! smy for Esperanto expert as well!
17 Декември 2007 16:29
smy
Общо мнения: 2481
Yess! Francky was right, it's not an easy job to be a Turkish expert on cucumis, you have to know everything
I'll be able to speak at least 20 languages soon lol
. Thank you very much!