Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Německy - qa po ban a je mir naj ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyNěmecky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
qa po ban a je mir naj ...
Text
Podrobit se od mikerowave
Zdrojový jazyk: Albánsky

qa po ban a je mir naj sen tre po moti skena fol,nasht ma mir.veq dashta me ta bo perhajr festen e bajramit...tung kalo mir

edhe nihere po thom tung :P

shko more ne pr se shum po te dojke qika :P
qysh spo te vjen gjynah o rexhep. :D hej prom um ka marr gjumi valla,tani um ka dal kah ne ora 3 ama von u kon.tung klm ska mbuah :P
Poznámky k překladu
No diacritics = "meaning only" translation request.

Titulek
Was machst du so wie gehts irgentwas ...
Překlad
Německy

Přeložil malika84
Cílový jazyk: Německy

Was machst du so wie gehts irgentwas neues wir haben lange nicht geredet, egal ist besser so. Ich wollte dir nur alles gute zum Fest des Fastenbrechens wünschen....Tschüß machs gut

Ich sag noch einmal tschüß:P

Geh doch nach Prishtina weil dich das Mädchen so liebt:P
Wie kann dir das nicht Leid tun Rexhep :D Hej gestern Abend bin ich eingeschlafen, dann bin ich um 3 uhr aufgewacht aber es war spät. Tschüß, machs gut...
Poznámky k překladu
im ersten satz im dritten absatz steht "pr" also ich denke das soll prishtina heißen, die hauptstadt von kosova.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 12 listopad 2010 20:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 listopad 2010 20:41

gamine
Počet příspěvků: 4611
The German translation has no upper cases, neither after full stop either in nouns.

CC: Francky5591

12 listopad 2010 20:48

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci Lene!
Vu que ça a été traduit voici trois ans, j'ai rectifié moi-même!