Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Španělsky - seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Text
Podrobit se od
DolceDi
Zdrojový jazyk: Turecky
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Titulek
No te dejaré nunca
Překlad
Španělsky
Přeložil
Freya
Cílový jazyk: Španělsky
No te dejaré nunca.
Poznámky k překladu
o "Nunca te dejaré."
Naposledy potvrzeno či editováno
pirulito
- 17 listopad 2007 14:23