Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Arabsky - I hated life
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
I hated life
Text
Podrobit se od
Kass248
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
Angelus
So I hated life,
because the work that is worked
under the sun was grievous to me:
because all of it is vanity and a chasing after the wind
Poznámky k překladu
ecclesiastes/2-17
So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Titulek
سئمت الØياة
Překlad
Arabsky
Přeložil
NADJET20
Cílový jazyk: Arabsky
ها أنا كرهت الØياة،
لأن العمل المعمول
تØت القيظ كان مؤلما لي:
لأنه كان غروراً وجرياً خل٠الرياØ
Poznámky k překladu
grevious can also mean Ù…Øزناً
instead of مؤلماً
Naposledy potvrzeno či editováno
elmota
- 28 prosinec 2007 23:34