Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Japonese-Portaingéilis (na Brasaíle) - 一言気になったフレーズ集

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JaponesePortaingéilis (na Brasaíle)

Category Daily life - Society / People / Politics

Title
一言気になったフレーズ集
Text
Submitted by ミハイル
Source language: Japonese

1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Title
As frases que transformaram a essência de uma palavra
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by epiploon
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

1. Fui perjurado por uma pessoa de quem gostava, e... ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o princípio que eu receava ficar decepcionado com pessoas que não tivessem qualificações para serem um amor de pessoa.
Remarks about the translation
Penso que também poderia ser:
1. Levei um balde de água fria de uma pessoa de quem gostava, e...ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o começo que eu temia ser despedaçado por uma pessoa que não tivesse qualidades para ser um amor de pessoa.
Validated by Borges - 25 May 2008 17:46





Last messages

Author
Message

25 March 2008 20:00

goncin
Number of messages: 3706
Mihairu,

Preciso de ajuda aqui também (embora você mesmo seja o requisitante)...