Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Japonês-Português brasileiro - 一言気になったフレーズ集

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsPortuguês brasileiro

Categoria Cotidiano - Sociedade / Povos / Política

Título
一言気になったフレーズ集
Texto
Enviado por ミハイル
Idioma de origem: Japonês

1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Título
As frases que transformaram a essência de uma palavra
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por epiploon
Idioma alvo: Português brasileiro

1. Fui perjurado por uma pessoa de quem gostava, e... ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o princípio que eu receava ficar decepcionado com pessoas que não tivessem qualificações para serem um amor de pessoa.
Notas sobre a tradução
Penso que também poderia ser:
1. Levei um balde de água fria de uma pessoa de quem gostava, e...ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o começo que eu temia ser despedaçado por uma pessoa que não tivesse qualidades para ser um amor de pessoa.
Último validado ou editado por Borges - 25 Maio 2008 17:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Março 2008 20:00

goncin
Número de Mensagens: 3706
Mihairu,

Preciso de ajuda aqui também (embora você mesmo seja o requisitante)...