ترجمه - ژاپنی-پرتغالی برزیل - 一言気ã«ãªã£ãŸãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºé›†موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - جامعه / مردم / سیاست | 一言気ã«ãªã£ãŸãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºé›† | | زبان مبداء: ژاپنی
1.好ããªäººã«ãµã‚‰ã‚Œã¾ã—ã¦ãƒ»ãƒ»ãƒ»æœ€è¿‘ã€ãƒžã‚¸ã§é¬±ã§ã™ã€‚ 2.人ã«å«Œã‚れるã“ã¨ãŒæ€–ã‹ã£ãŸåƒ•ã«ã¯æœ€åˆã‹ã‚‰äººã«æ„›ã•ã‚Œã‚‹è³‡æ ¼ãªã‚“ã¦ãªã‹ã£ãŸã‚“ã 。 |
|
| As frases que transformaram a essência de uma palavra | ترجمهپرتغالی برزیل epiploon ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
1. Fui perjurado por uma pessoa de quem gostava, e... ultimamente estou deprimido e sisudo. 2. Desde o princÃpio que eu receava ficar decepcionado com pessoas que não tivessem qualificações para serem um amor de pessoa. | | Penso que também poderia ser: 1. Levei um balde de água fria de uma pessoa de quem gostava, e...ultimamente estou deprimido e sisudo. 2. Desde o começo que eu temia ser despedaçado por uma pessoa que não tivesse qualidades para ser um amor de pessoa. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 25 می 2008 17:46
آخرین پیامها | | | | | 25 مارس 2008 20:00 | | | Mihairu,
Preciso de ajuda aqui também (embora você mesmo seja o requisitante)... |
|
|