Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Japani-Brasilianportugali - 一言気になったフレーズ集

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
一言気になったフレーズ集
Teksti
Lähettäjä ミハイル
Alkuperäinen kieli: Japani

1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Otsikko
As frases que transformaram a essência de uma palavra
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä epiploon
Kohdekieli: Brasilianportugali

1. Fui perjurado por uma pessoa de quem gostava, e... ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o princípio que eu receava ficar decepcionado com pessoas que não tivessem qualificações para serem um amor de pessoa.
Huomioita käännöksestä
Penso que também poderia ser:
1. Levei um balde de água fria de uma pessoa de quem gostava, e...ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o começo que eu temia ser despedaçado por uma pessoa que não tivesse qualidades para ser um amor de pessoa.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 25 Toukokuu 2008 17:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Maaliskuu 2008 20:00

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Mihairu,

Preciso de ajuda aqui também (embora você mesmo seja o requisitante)...